1. [Corinthus] 3.2
2. Enulüdob olis me milig, no me zib solidik; ibä no äfägols ad sufidön oni. Igo nu no fägols ad sufidön oni,
milig = milk = lakto - Milch
no = no, not = ne = nicht
zib = food = manghajho = Speise
solidik = solid = solida =
nu = now = nun = nun
fägols = you (plural) are capable = kapablas
1 Cor. 3:2
2. I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
1. Korintanoj 3:2
2. Mi nutris vin per lakto, be per manghajhon; char vi ankorau ne kapablis; kaj ech nun vi ne kapablas, char vi estas ankorau karnaj.
1. Korinther 3.2
2. Milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht Speise; denn ihr konntet noch nicht. Auch könnt ihr jetzt noch nicht.
No comments:
Post a Comment