Reidobs! We Read! Ni Legas! Wir Lesen! 2010-09-07
Volapük - Lucas 6.12
12. Ün tim et ägolom seimna lü bel ad plekön, älifädom neiti lölik in plek lü God.
ün - at, in, on - en - in
tim - time - tempo - Zeit
et - that - ke - das
ägolom - he went/walked - li iris - er ging
seimna - once - antaŭe - einmal
lü - to/toward - al - auf
bel - mountain - monto - Berg
ad - for, in order to - por - zu
plekön - to pray - preĝi - beten
English - Luke 6:12
12. Now it happened in those days that he went onto the mountain to pray; and he spent the whole night in prayer to God.
Esperanto - Luko 6.12
12. Kaj in tiuj tagoj li foriris sur la monton, por preĝi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregado al Dio.
Deutsch - Lukas 6.12
12. Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg, zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott.
한국어 (Korean) - Luke 6:12
12 이 때 에 예 수 께 서 기 도 하 시 러 산 으 로 가 사 밤 이 맞 도 록 하 나 님 께 기 도 하 시 고
No comments:
Post a Comment