Reidobs! We Read! Ni Legas! Wir Lesen! - 2010-09-06
Volapük - [Lucas] 6.9
9. Tän Yesus äsagom omes: "Säkob oles: Pedälos-li ad benodunön u midunön tü jabat? ad dakipön u nosükön lifi-li?
äsagom - he said - li diris - er sprach
säkob - I ask - mi demandas - ich frage
u - or - aŭ - oder
jabat - Sabbath - sabato - Sabbat
ad - for, in order to, to - por - für
English - Luke 6:9
9. Then Jesus said to them, 'I put it to you: is it permitted on the Sabbath to do good, or to do evil, to save life, or to destroy it?'
Esperanto - Luko 6.9
9. Kaj Jesuo diris al ili: Mi vin demandas: ĉu estas permisate bonfari en sabato, aŭ malbonfari? Savi vivon, aŭ ĝin pereigi?
Deutsch - Lukas 6.9
9. Da sprach Jesus zu ihnen: Ich frage euch: Was ziemt sich zu tun an den Sabaten, Gutes oder Böses? das Leben erhalten oder verderben?
한국어 (Korean) Luke 6:9
9 예 수 께 서 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 내 가 너 희 에 게 묻 노 니 안 식 일 에 선 을 행 하 는 것 과 악 을 행 하 는 것 생 명 을 구 하 는 것 과 멸 하 는 것 어 느 것 이 옳 으 냐 ?' 하 시 며
No comments:
Post a Comment