Volapük - Lucas 16:11
11. If kludo ne ebinolöv konfidovik dinü lieg negidik, kin okonfidon-li ole verätiki?
English - Luke 16:11 (Douay Rheims Bible)
11. If then you have not been faithful in the unjust mammon; who will trust you with that which is the true?
English - Luke 16:11 (Basic English Bible)
11. If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?
Esperanto - Luko 16:11
11. Se do vi ne estis fidelaj en la maljusta mamono, kiu konfidos al vi la veran riĉon?
Deutsch - Lukas 16:11 (Luther Elberfelder Bibel)
11. So ihr nun in dem ungerechten Mammon nicht treu seid, wer will euch das Wahrhaftige vertrauen?
한국어 (Korean) - Luke 16:11
11. 너희가 만일 불의한 재물에 충성치 아니하면 누가 참된 것으로 너희에게 맡기겠느냐 ?
Chinese Union Bible - Luke 16:11
11. 倘 若 你 们 在 不 义 的 钱 财 上 不 忠 心 , 谁 还 把 那 真 实 的 钱 财 托 付 你 们 呢 ?
Japanese Bible - Luke 16:11
11. だから、もしあなたがたが不正の富について忠実でなかったら、だれが真の富を任せるだろうか。
Swahili Bible - Luke 16:11
11. Kama basi, ninyi si hamjawa waaminifu mali mbaya za dunia, ni nani atakayewakabidhi zile mali za kweli?
Did you understand? Ĉu vi komprenas? Verstehst Du?
No comments:
Post a Comment